covers and on their official site mean?
Dangera najbar-ajo: Dangerous neighbourhood. Injektiklo: syringe. Malamikigi: to antagonize, or more accurately, to make an enemy or to make enemies. Malvenkemo: defeatism, although the root “venk-” can be translated both as victory and defeat. Simbolo: symbol. Mortigi tempo: mortigi tempon would be translated as killing time. As written, it could easily be taken to mean a time to kill. (found in w.a.s.t.e catalogue and the Hub Design Studio site http://www.hub.co.