Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

How does this translation of the Sublime Quran by Laleh Bakhtiar, Ph. D., differ from other English translations?

0
Posted

How does this translation of the Sublime Quran by Laleh Bakhtiar, Ph. D., differ from other English translations?

0

• It is an universal, inclusive translation with no parenthetical expressions • The translation has internal consistency and reliability • There is a different English equivalent for each Arabic grammatical form • Words not appearing in the Arabic but necessary for English are in italics • The translation is presented line by line and not verse by verse • Symbols for how a line is recited in Arabic are placed at the end of a line • Reverts 4:34 and “to beat” back to its original interpretation meaning “to go away”

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.