|
As part of my study of Classical Chinese, I'm looking into how the various negative elements in Classical Chinese (e.g. 不、非、否、弗、莫、未、勿、etc) have been preserved in Chinese dialects. This is not exactly an in-depth or detailed essay. I'm just looking for a brief overview, basically. Word length is 1500 words, and I'm also trying to incorporate something about how they're still used in public signs and the like, and why (which is getting posted to another topic elsewhere). This only relates to the use of negative elements, other bits are only going to be included if they're relevant. If anyone can give me any help, that would be great. It's also due Friday... (I've been slack). Suggested readings would be great too.
more
|
How have Classical Chinese negative elements (e.g. 否、無) preserved in dialects?
Related Questions
- The huge linguistic diversity of the German language has an estimated fifty to two hundred fifty German ...
- Anope. Not until now. It is also associated, in my head anyway, with Lore Sjoberg, proprietor of The ...
- National and official languages Spanish was the original official language of the country for more than three ...
- With its long history and huge geographic influence, the Spanish language has developed many local variations ...
- To get things started, I would say that San Diego is Castillian Spanish and Santiago is Galician. We have the ...