Was Jellyfish the title in Hebrew?
In Hebrew it’s called Medusa, which also brings in an exotic context. A jellyfish is an animal that can’t control its movements, and is being taken by the current. So that has to do with the situation of our characters, who are all kind of jellyfish who at a certain point in the movie try to become fish, and try to go upstream. Some of them don’t, but there’s a feeling of totally floating around, and being swept somewhere that you didn’t plan to go. Shira wrote the original short story about the little girl who was left at the sea in a lifesaver. We thought this was something that all of the characters had in common. The lifesaver is what keeps her afloat in life – without it, she’ll drown. How did you find the little girl who played that role? We tried looking for six-year-olds who looked younger. We couldn’t find any. The girl we found, who finally did it, was four years old. There was something about her. When we were auditioning, most of the girls who came were little girls who wan