What are the steps to translate and check exam questions?
New questions for both the Written and Clinical Components of the PCE are translated in several stages until they receive final approval by a francophone bilingual physiotherapist. Here is a brief explanation of the major activities during each stage. Step 1: Identify new or changed question to be translated Request a new or changed question to be translated (WCTCC or CCTCC). Remove changed questions from active question bank so they won’t be used for exams until new question is translated and checked (Exam Consultant). Step 2: Translate the question(s) Translate question (External Translator). Step 3: Check the translation Check each translated question for accuracy and completeness by comparing to English version (Bilingual Francophone Physiotherapist). Proofread translation (Bilingual Alliance Staff Member). Step 4: Update exam question bank with new translations Import updated questions in exam software. Questions are now ready to be selected for upcoming exams. Step 5: Prepare exa