Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

What is the difference between a certified translation and a notarized translation?

0
Posted

What is the difference between a certified translation and a notarized translation?

0

Certification, a free service for all translations returned as hard-copies, is our agency’s signed claim stating that we stand behind the accuracy of the document. Notarization, an additional service, adds the notary’s signature as an official witness to the signing of the document. It can be added to the document itself as a footer or on a separate statement of accuracy. Once we know a bit about your project, we may be able to help you decide which is best.

0
KEVIN Feigin

Only a professional certified translator can provide a certified translation of a document. Certification involves preparing an official signed translator’s declaration and rubber-stamping or embossing each page of the document with professional seals of that company.  But any translator can provide notarized translation and there is no guarantee of quality because the translator has not certified. So if you need legal, medical or language translator then always choose Certified Translation in Broomfield. They provide quality, cost effective and certified translation.

Related Questions

Thanksgiving questions

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.