What is the meaning of the words “zissen Pesach”?”
In the Haggadah we read how, in each and every generation, we must see ourselves as though we personally went out from Egypt. This is a central message of Pesach, perhaps the fundamental experience of the whole seder. It’s not enough just to imagine what it was like for the Israelites as slaves leaving Egypt. On a gut level, we are to feel as though it happened to us: we literally taste the bitterness of slavery through the Maror, the bitter herb. We feel the wonder and terror of the plagues. We sing out in joy as we witness our Redemption. The Hebrew word “Haggadah” means “The Telling.” It is through the stories that we tell that we build our understanding of the world, of who we are, of the nature of Truth. The very identities that each of us hold as “ourselves” are really a collection of personal stories that we believe about ourselves. Through the experience of Pesach, we add to our personal narrative, the story of the redemption of our people. We hold in our deepest heart of heart
- What is the past tense of spread? Okay I know its a dumb question because its just spread right? But it doesn seem right to say they spread the peanut butter on the bread yesterday. Maybe I need to insert some more words like "managed to"
- Is morality objective? In other words, are there moral obligations that apply to all rational beings?
- Are reCAPTCHAs less secure than other CAPTCHAs that use random characters instead of words?