Whats the purpose of the Sephardic/Ashkenazi/Yiddish radio buttons?
Although all three use the Hebrew alphabet, there are slight differences in the way they pronounce certain letters. Therefore the transliterations are different depending on which radio button is pressed. Sephardic and Ashkenazi are two different dialects of Hebrew, with Sephardic being the dialect spoken in Israel today. The differences are minor and for the most part deal with the pronunciation of certain vowels. But these are the vowels that are omitted in published Hebrew and therefore don’t affect the transliteration. The only difference that affects transliterations is the pronunciation of the letter TAV. In Sephardic it is always pronounced as as a T. But in Ashkenazi it is sometimes a T and sometimes an S. The choice is made explicit with a dot in elementary texts. Yiddish is not another dialect of Hebrew but rather is a completely different language which happens to use the Hebrew alphabet. Although the Yiddish pronunciation is closer to Ashkenazi than it is to Sephardic, ther