Q:

Why is choosing the right Arabic translator so important?

2
Like
Answer
Comment
Flag
Thanks for your feedback!
A:

1 Answer

rank
1
2
Like
Comment
Flag
A qualified Arabic translator can render your English text into Arabic in a way that transcends the huge cultural boundaries separating the two worlds. This requires a mastery of both languages, acquaintance with both cultures and a good knowledge of the subject matter. The result is good translation: a linguistically correct and culturally neutral text. Arabic to English translation Arabic and English belong to different language families. Arabic has rhetorical traditions which show a good language command when used properly. Repetition and exaggeration, for instance, are used to embellish the language. However a literal translation of these idioms, when they are pure linguistic ornaments, in an Arabic to English translation, would make the English text seem clumsy. Their omission is advisable in this case. A good translated text is one that looks as if it had been originally written in the target language. For example, Arabic-to-English translation and English-to-Arabic ...  more
language-translation-service.net

Related Videos

Add your answer...

Top Answerers

1.
Cheap SSL Certificates
7 Answers in the past week
2.
vanity fair
7 Answers in the past week
3.
Robert Turner
4 Answers in the past week

Top Askers

1.
Frank Bell
2 Questions in the past week
2.
Frank Bigaglow
3 Questions in the past week
3.
Charles McAtee
2 Questions in the past week

Top Supporters

1.
Tom Wagner
9 Likes given in the past week
2.
Susan Brunner
3 Likes given in the past week
3.
CableAnd OtherThings Too
2 Likes given in the past week
...