Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

What is the english translation of Paolos Italian in TOW the Blackout (episode 1.07)?

0
Posted

What is the english translation of Paolos Italian in TOW the Blackout (episode 1.07)?

0
Johns12

For last one year I am totally dependent upon the online service. Some people say that online service is not reliable. But its also very true that they are very efficient because of their highly commercial behavior. I got the opportunity of both translation and proofread dervices. I am suggesting you the service of translation and interpretation services

0

According to tv.com at http://www.tv.com/friends/the-one-with-the-blackout/episode/351/summary.html, here are the translations for Paolo’s lines in Italian: Paolo: Ragazzi, sono appena arrivato e vivo al piano di sotto, quindi ci vedremo molto spesso, penso. Translation: Hey guys, I’ve just arrived and my apartment’s on the lower floor, so we’ll get across quite often, I think. Paolo: Phoebe, anche tu bellissima. Se siete tutte cos belle mi trasferisco proprio qui. Translation: Phoebe, you’re so beautiful too. If you girls are all so gorgeous I’ll move right here. Paolo and Rachel are looking outside. Paolo: Guarda la luna, guarda le stelle… Guarda tutte le cose belle. Translation: Look at the moon, look at the stars… Look at every beautiful thing.

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.