How does Converser™ handle cultural issues?
Converser™ is a translation tool for humans – but is not a human itself! It should be used by people with sensitivity, understanding, and warmth, but cannot itself supply these human qualities. However, English-speaking staff members and Spanish-speaking patients will find it much easier to express these qualities when the linguistic barrier to expression of ideas is lowered.In general, we stress that Converser™ can’t fully replace human translators, with human hearts, human minds, and human cultural awareness. The system is instead intended to provide translation instantly and 24/7when access to qualified interpreters is limited, thus filling a vital niche in the range of translation options.When cultural issues are raised, often the reference is actually to linguistic differences among Spanish-speaking groups. Interpreters try to stay aware, for instance, that a bus is called a “guagua” in Puerto Rico, Cuba, the Dominican Republic, and the Canary Islands, but is called a “camión” in
Converser™ is a translation tool for humans – but is not a human itself! It should be used by people with sensitivity, understanding, and warmth, but cannot itself supply these human qualities. However, English-speaking staff members and Spanish-speaking patients will find it much easier to express these qualities when the linguistic barrier to expression of ideas is lowered. In general, we stress that Converser™ can’t fully replace human translators, with human hearts, human minds, and human cultural awareness. The system is instead intended to provide translation instantly and 24/7when access to qualified interpreters is limited, thus filling a vital niche in the range of translation options. When cultural issues are raised, often the reference is actually to linguistic differences among Spanish-speaking groups. Interpreters try to stay aware, for instance, that a bus is called a “guagua” in Puerto Rico, Cuba, the Dominican Republic, and the Canary Islands, but is called a “camión” i