How does one make distinctions between traditional and simplified Chinese characters and using the ISO 639 language codes?
The differences between traditional and simplified Chinese characters cannot be represented using the ISO 639 codes because these are distinctions in script. The character sets can be coded using ISO 15924 (Code for the Representation of Names of Scripts) script codes as subtags appended to the primary subtag for Chinese.
Related Questions
- How does one make distinctions between traditional and simplified Chinese characters and using the ISO 639 language codes?
- How does one make distinctions between traditional and simplified Chinese characters and using the ISO 15924 script codes?
- How to convert the Simplified Chinese characters into Traditional Chinese characters?