Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

What is the difference between simultaneous, chuchotage, consecutive and liaison interpreting?

0
Posted

What is the difference between simultaneous, chuchotage, consecutive and liaison interpreting?

0

Liaison: liaison interpreters provide support during meetings, trade fairs, guided tours, contracting, training courses, interviews and in many other situations of that nature involving two or more people or a small group. Chouchotage: this is required at conferences where an interpreter is needed due to the presence of a single person or a maximum of two people with different target languages. The interpreter sits behind the client(s) and “whispers” the simultaneous translation in the ear of the person concerned. Simultaneous: this is suitable for conferences, seminars, large events and television and radio broadcasts. It requires sophisticated facilities and technical support. There is normally a booth and two simultaneous interpreters for each language. This type of translation requires an extremely high level of concentration, so simultaneous interpreters take turns, generally for about 20 minutes at a time, during which the resting interpreter helps the active one to consult the a

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.