What type of Spanish is used in translations for the Hispanic population in the U.S?
Let’s look again at the English language used in the United States. When a textbook is written for English-speaking high school students, it is written so it can be read by students living in any state. Students in Louisiana can read it, students in Maine can read it, etc., etc. When a website is developed to market telephone services to English-speaking customers in the United States, it is written with the same considerations in mind. When Tom Clancy writes a book in English, he writes it so anyone in this country that reads English can enjoy it. The same holds true for the Spanish language that is being used in this country. Even though it is diverse as the English language, text materials under most situations should be written in, or translated into a neutral Spanish. The neutral Spanish that we use at Strictly Spanish can be understood by a Spanish-speaking person living anywhere in the United States from any type of Hispanic background. It is free of localisms and slang. Other t